Arte “Hecho en Taiwán”. Chih-Hui Chuen y Pang Jiun.

por el 05/11/14 at 7:48 pm

Arte “Hecho en Taiwán”. Chih-Hui Chuen y Pang Jiun.

原文標題: Arte“Hecho en Taiwan” Chih-Hui Chuen y Pang Jiun.

Chinese translation below

 

Taipei Art 2012

Por Fernando Casanova y Llaca

Taiwán está viendo  un renacimiento en la producción de arte. Desde los tiempos de Chen Cheng-Po, quien es quizás uno de los pintores taiwaneses más conocidos en occidente, hasta artistas nacidos después del 1949 como Wang You-chun, Yuan Chin-taa, o Chiang Ming-shyan, los artistas y los coleccionistas se están volviendo más sofisticados y sus colecciones aún más valiosas.

Autorretrato. Chen Cheng-Po

“Rescatar la cultura tradicional”fue la consigna del KMT (El Kuomintang) hace más de 40 años, la pintura recibió un trato más favorecido entre las bellas artes. La generación actual se crió bajo ese ambiente favorable. En los últimos años, por los cambios políticos, la identificación y conciencia taiwanesas están altamente valoradas. Como consecuencia, los antiguos pintores taiwaneses que pintaron con el óleo occidental y el jiaocai japonés durante la colonización japonesa se han convertido en el foco del círculo de bellas artes.

Taipei art 2012. Gente joven en arte

No hace mucho, una obra de Zao Wou-ki se vendió por NT$118 millones (US$3,6 millones), la mayor suma pagada por una pintura en una subasta de Taiwán. El óleo, que era del marchante de arte de Nueva York, Pierre Matisse, hijo del maestro Henri Matisse, se había valorado entre NT$58 y $90 millones (US$1,8 a $2,7 millones). Una obra del escultor taiwanés, Ju Ming, fue vendida por NT$17,4 millones (US$527.000). Estamos hablando de un mercado importante para artistas locales y extranjeros.

El paisaje taiwanés, Sun and moon lake. Foto FC

En este mes de noviembre se realizó el ART TAIPEI 2012 y rompió su propio récord con notable éxito. Las ventas han sido sólidas lo que demuestra la fortaleza del mercado del arte de Taiwán. Los principales galeristas han dicho que “Los coleccionistas taiwaneses son de los mejores en Asia. Ya estamos haciendo las reservas porque volveremos el año que viene”. Y cuando los galeristas hablan así es porque las cosas son mejores de lo que dicen. Es que para explicar el auge y calidad de todo lo producido en Taiwán hay que conocer ante todo la pintura taiwanesa, el arte chino en general.

Pang Jiun. Paisaje

Dos pintores Taiwaneses nos dan una idea de por donde van las artes plásticas en Taiwán en estos tiempos: Chih-Hui Chuen y Pang Jiun.

 

 

CHIH-HUI CHUEN

Chih-Hui Chuen

Chi-Hui Chuen nació en el 1965 en Penhu, Taiwan. Es escultor y pintor. Originalmente, cuando niño, comenzó tallando pedazos de bambú que encontraba en los caminos. Su primera escultura en madera, a los diez años, fue uno de esos pedazos de bambú y fue premiada en su escuela, a partir de ahí decidió que su vida estaría dedicada al arte.

Chih-Hui Chuen. Escultura en madera

A primera vista uno no identificaría los trabajos de Chih-Hui como los de un artista chino porque sus formas y temas son más bien universales, pero una vez se examina con detalle sus trabajos se nota la impronta taiwanesa en su obra. Ha estudiado arte y sobre todo ha aprendido el oficio en el taller de un amigo pintor.

En sus obras escultóricas se notan algunas influencias de Dalí, a quien dice admirar, y del movimiento surrealista liderado por André Bretón. También hay algunas obras que parecen citas visuales de Eugenio Fernández Granell de quien nunca había oído o visto hasta que le hice la referencia.

Chih-Hui Chuen

Sus trabajos en madera policromada son de una belleza que trasciende la simple forma y el colorido. Hay mensajes encriptados en sus tallas en madera que nos hablan de una personalidad compleja y de intereses muy variados.

En sus trabajos de pintura va desde lo naif hasta el realismo figurativo. En su taller se puede ver una gran variedad de obras trabajadas en multiplicidad de soportes, tamaños y colores; no hay límite cuando trata de expresarse, nos comentó.

Chih-Hui Chuen. Escultura en madera

Sus exposiciones son tantas y desde hace tanto tiempo que prefiere sólo mencionarnos las siguientes:

1986 -Exposición individual en Hsinchu city social education hall.

–Penhu County cultural center

1990 –Exposición individual en el American cultural center

-Exposición individual en The T. F. Gallery

-Exposición individual en The Taiwan museum of art

1991 –Expo individual en National Tsing Hua University art center

-Expo individual en Growing gallery

1994 –Expo individual en Taipei fine arts museum

Chih-Hui Chuen. Oleo sobre tela

-Hsinchu municipal cultural center

2003 –Hsinchu Municipal cultural center

2012 –Art Taipei 2012 Fair

CHIH-HUI CHUEN WEB PAGES:

1.- http://z-sky6.wix.com/blueskyy#!portfolio

2.- http://zsky.xxking.com

A-Su Wu "Une jeune fille malienne avec de grandes boucles d'oreilles".

A-Su Wu “Une jeune fille malienne avec de grandes boucles d’oreilles”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANG JIUN

Pang Jiun

(EFE) Pang Jiun, uno de los pintores chinos de mayor fama y riqueza artística, marca a sus 73 años el tumultuoso pulso de la historia de China con una vida que le llevó de su Shanghai natal a Pekín, Hong Kong y Taipei.

Pang, el graduado más joven de la Academia China de Bellas Artes con sólo 18 años, desea ser puente integrador entre las pinturas occidental y china, y viajar a España, país que es para él “un núcleo de cultura y arte”, la cuna de Picasso, Miró y Dalí.

Obras de Pang Jiun en Taipei art 2012. El señor que aparece no es Pang Jiun.

Tras 60 años de pintar y decenas de enseñanza, Pang exhuma serenidad y manifiesta una pasión vital por el arte que se ha convertido en su salvación.

No oculta su admiración por Picasso y Van Gogh, y agradece haber sido hijo de dos pioneros de la pintura china al óleo, Pang Xunqin, que estudió en París, y Qiu Ti, que estudió en Tokio.

“De pequeño en mi casa no había juguetes, sólo pinceles y pintura, pero mi padre nunca me enseñó. No quería interferir con el surgimiento de mi originalidad”, dijo a Efe.

Recuerda que su progenitor le contó que en su estancia en París quiso enseñar su obra a alguien que pudiera ayudarle.

“Pero, al saber esa persona que llevaba mucho tiempo en París, se negó a ver el cuadro y le dijo que lo imaginaba como una imitación de la pintura occidental. Le recomendó que volviese a China y se empapase de su cultura”, señaló Pang.

Pang Jiun. Flores

Ese mensaje de no copiar miméticamente lo extranjero se quedó marcado en el espíritu del joven pintor, que defiende la innovación y la inmersión en la propia cultura.

Las técnicas del óleo occidental toman un sabor oriental cada vez más acentuado en la obra de Pang, que busca la expresión lírica y musical sin abandonar las formas reales en la abstracción total.

“Picasso vivió en Francia durante muchos años, pero albergó siempre en su interior y su obra la cultura española, que se refleja en sus temas y su lenguaje pictórico”, señaló el artista.

El crítico taiwanés Pedro Tseng califica el estilo de Pang Jun de “expresionismo oriental”, con influencia del “impresionismo y fauvismo en los colores y la pasión y fuerza expresiva de la pintura occidental”, junto con “la filosofía cultural y artística china.”

Aunque desdeñada por Pang en su juventud, la pintura china se hace presente con fuerza creciente en su obra, por su carácter emotivo, ideal, impresionista y abstracto.

“Cuando pinto paisajes chinos utilizo tonos grises, que se corresponden con la atracción y suavidad de la poesía. La pintura china da mucha importancia al soplo vital y al sentimiento artístico, decimos que en un poema hay una pintura y en una pintura, un poema”, dijo Pang.

Pang Jiun. Paisaje

Gusta del movimiento de la mano en el trazado como expresión del sentimiento y del ritmo, pero rechaza la pintura con aerosoles.

Según el crítico Shao Da-jen, Pang “confía en el matrimonio de pintura y tinta, método y óleo, y logra su integración”.

Respetado en China por compañeros de la vieja guardia y jóvenes, Pang cree que el secreto de su éxito es “innovación e idealismo”.

Nacido en 1936, hizo su primera exposición pública a los 12 años, en Shanghai, y vivió en China hasta 1980, “enfrentando muchas restricciones en la escuela y el ambiente”, en medio de la efervescencia que convertía todo en política.

En 1980 y en pos de mayor libertad, Pang y su esposa Ji Hong, hija de un parlamentario nacionalista refugiado en Taiwán, emigró a Hong Kong, y en 1987 pasó a Taiwán, “el lugar de cultura china con mayor envergadura y donde mejor se conservaba la tradición”.

Ahora sueña con mostrar su obra en España y enseñar a quienes estén interesados en aprender un arte que encierra la experiencia de la reciente historia de su país. Francisco Luis Pérez

Chinese translation

 

台灣本土藝術-莊志輝與龐均

台灣本土藝術正在浴火重生,從最早在西方享有盛名的陳澄波到1949年後出生的藝術家如袁金塔、江明賢等人,他們的作品深受喜愛,收藏價值與日俱增。

「保存傳統文化」是國民黨40多年來固有的主張,在美學中繪畫則是最受關注及喜愛的藝術。在最近這些年來,台灣意識及本土之認同受到高度的重視,爰此,在日據時代的台灣本土西洋油畫及日本東洋畫家成為美學的焦點。

不久之前,一幅趙無極的作品在台灣的一次拍賣會上以美金3百60萬元賣出。另外台灣雕刻家朱銘的作品,則是以美金52萬7千元成交。我們要表達的是台灣為當地及國際藝術家重要的市場。

今年11月舉辦的「2012台北藝術節」獲得了破紀錄的成果。藝術品交易成績展現台灣藝術品市場的重要性。主要的藝廊負責人們均表示:「台灣的藝術收藏品在亞洲首屈一指」

讓我們以兩位具代表性的台灣畫家莊志輝及龐均的作品,來說明當代台灣油畫的畫風:
莊志輝在1965年出生在台灣的澎湖,是位畫家及雕刻家。其於孩提時代,使用在路上撿得的竹材開始了雕刻藝術,十歲時完成了首件雕刻作品,並在學校比賽獲後獎項,從此決心致力於藝術創作。

莊志輝的作品的型態及主題較為國際化,你在第一眼觀賞的時候,不會認為那是中國藝術家的作品,但是深入觀察其作品的細部時,將會感受到台灣的印象。在他的作品上,可以感覺某些來自達里的影響。

龐均
根據艾菲社報導,龐均是最具盛名、作品最美的中國藝術家之一,其73歲的生涯不論是在上海、北京、香港或台北均引領風騷。

龐均18歲時即畢業於中國美術學院,他的志向在成為東西方美術的橋樑,他去西班牙旅遊,因為他認為作育出畢卡索、米羅及達里的西班牙是「文化及藝術的核心」。

經過60年的繪畫及數十年的教學,龐均先生表現出對於藝術的熱愛及摰著。他絲毫不隱藏對於畢卡索及梵谷的崇拜,並對於中國油畫先軀分別留學法國及日本的父母深為感恩。

他向艾菲社表示「我在小時候從來没有玩具,所有的只有畫筆及顏料。但我的父親從未對我加以指導,他不希望因此影響我的原創力。」

台灣的藝術評論家保羅‧曾評價龐均的風格為「東方式的表現主義者」含有著「充滿熱情及色彩的印象主義派風」並結合「中國的文化及藝術哲學」

龐均的畫作中所運用的西方油畫技巧愈來愈具有東方的內涵,在不放棄寫實的呈現下,追求更為抒情及樂曲韻律般的表達方式。

龐均1930年出生,12歲時在上海舉辦第一次的畫展,在中國居住至1980年「在學校及社會上面對著許多的限制」,同年為追求更多的自由,龐均與其妻子,一位台灣國民政府的國會議員的女兒,經由香港轉往台灣「一個保有真正中華文化的土地」

3 Responses to “Arte “Hecho en Taiwán”. Chih-Hui Chuen y Pang Jiun.”

  1. Luna

    Nov 20th, 2012

    realmente, conocemos poco del arte que se hace en Asia. Gracias por el artículo. Muy interesante, la escultura de Chih-Hui Chuen.

  2. p4

    Dic 11th, 2012

    我喜歡的文章和翻譯成普通話

  3. Sue Chang

    Nov 6th, 2014

    挺好

Deja un comentario